
2021-9-6
6月17日上午我國(guó)翻譯界泰斗、北京大學(xué)新聞與傳播學(xué)院教授許淵沖先生在北京逝世,享年100歲
許淵沖早年畢業(yè)于西南聯(lián)大外文系
1944年考入清華大學(xué)研究院外國(guó)文學(xué)研究所1983年起任北京大學(xué)教授
從事文學(xué)翻譯長(zhǎng)達(dá)六十余年
![]()
《百年光榮》節(jié)目里專(zhuān)訪許淵沖先生許淵沖的譯作涵蓋中、英、法等語(yǔ)種
翻譯集中在中國(guó)古詩(shī)英譯形成韻體譯詩(shī)的方法與理論被譽(yù)為“詩(shī)譯英法唯一人”在國(guó)內(nèi)外出版中、英、法文著譯包括《詩(shī)經(jīng)》《楚辭》《李白詩(shī)選》《西廂記》《紅與黑》《包法利夫人》
《追憶似水年華》等
他不僅盡最大可能保留詩(shī)歌的音韻美更采用了外國(guó)人能看得懂的表達(dá)方式真正實(shí)現(xiàn)了翻譯中的文明互通
架起了一座中外語(yǔ)言之橋![]()
然而,
中國(guó)古詩(shī)英譯這么難的事情
許淵沖是怎么做到的呢
在《百年光榮》欄目組
對(duì)他的一次專(zhuān)訪中
這位翻譯大師
向我們生動(dòng)介紹了
他的翻譯秘訣
解說(shuō):上世紀(jì)80年代,年過(guò)六十的許淵沖由解放軍外語(yǔ)學(xué)院調(diào)入北京大學(xué)。翻譯毛澤東詩(shī)詞的經(jīng)歷,成為了許淵沖翻譯中國(guó)古典詩(shī)詞的寶貴經(jīng)驗(yàn)。1981年,許淵沖在香港出版了自己的譯著《動(dòng)地詩(shī)》,這本詩(shī)集英譯了孫中山、黃興、秋瑾、毛澤東、周恩來(lái)、葉劍英等一批英雄詩(shī)人的代表作品,被業(yè)界評(píng)論為“譯筆之美,使同類(lèi)譯家汗顏。”
許淵沖:你要知道會(huì)翻《毛澤東詩(shī)詞》,就可以翻其他詩(shī)詞。我《毛澤東詩(shī)詞》攻下了,下面就不會(huì)那么難處理。因?yàn)椤睹珴蓶|詩(shī)詞》他也是古詩(shī)詞,你會(huì)翻這個(gè),(翻譯其他詩(shī)只是)情況不同,內(nèi)容不同而已,方法是大同小異的。
解說(shuō):許淵沖堅(jiān)持在翻譯過(guò)程中用英文的韻律翻譯中國(guó)古詩(shī)。他翻譯的宋詞打破了前人用散文翻譯的習(xí)慣,讓西方人充分認(rèn)識(shí)了東方詩(shī)詞的韻律之美。許淵沖還把翻譯提高到了創(chuàng)造的高度。他認(rèn)為在翻譯過(guò)程中,譯者為了讓讀者更好的理解原文內(nèi)容,可以把主觀的感受加入譯文,甚至可以違背忠實(shí)原著的翻譯原則。
![]()
許淵沖:這有個(gè)時(shí)代關(guān)系,我認(rèn)為并不是有意要超越,是有時(shí)候你非超越不可。比如“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月、低頭思故鄉(xiāng)!睂(duì)中國(guó)人來(lái)講,這很普通,因?yàn)橹袊?guó)人看到月亮圓就想到人團(tuán)圓。但在西方?jīng)]有團(tuán)圓的觀念,所以看到圓月亮并不會(huì)想到團(tuán)圓的。那怎么辦呢?那得想辦法了。我想的辦法是把月光比作水,所以床前明月光,我說(shuō)床前月光像水一樣,然后這一句低頭思故鄉(xiāng),就低頭我就沉浸在鄉(xiāng)愁中(英文),這就是把月光也比作水了,把鄉(xiāng)愁也比作水,這樣就有個(gè)聯(lián)系。鄉(xiāng)愁跟月光才有聯(lián)系,要不然對(duì)西方人來(lái)講鄉(xiāng)愁跟月光并沒(méi)有聯(lián)系。
從某個(gè)意義上來(lái)講這是超越了原著,因?yàn)槟悴怀皆憔筒荒軌蚴箤?duì)方領(lǐng)會(huì)到。再一個(gè)我不是為超越而超越,我是為了要使人家了解原作的意思而超越。
解說(shuō):因?yàn)闆](méi)有忠實(shí)原著,許淵沖的翻譯方法遭到了很多人的質(zhì)疑。90高齡的許老選擇了親自上陣,筆鋒相對(duì),寸土不讓。于是翻譯界一場(chǎng)別開(kāi)生面的論戰(zhàn)拉開(kāi)了序幕。面對(duì)質(zhì)疑,許淵沖堅(jiān)持自己中文翻譯要加上譯者的個(gè)人創(chuàng)造,才能讓西方讀者更好理解原著的原則。
![]()
許淵沖:我主要目的是使中國(guó)文化走向世界。使世界變得更加前進(jìn),更加文明吧。而中國(guó)跟西方大不相同,有50%是不對(duì)等的。這50%需要?jiǎng)?chuàng)造,所以創(chuàng)造出來(lái)的文化就是世界文化,這個(gè)光輝在那。如果你只有西方文化沒(méi)有中國(guó)文化,那一半出不來(lái)。把中國(guó)文化傳達(dá)到西方去,使世界文化東西方各一半。![]()
天地悠悠追尋復(fù)興夢(mèng),萬(wàn)水千山不忘來(lái)時(shí)路。百集系列紀(jì)錄片《百年光榮》在相關(guān)領(lǐng)域?qū)<业闹笇?dǎo)下,群采一百名不同領(lǐng)域不同行業(yè)的愛(ài)國(guó)愛(ài)黨的模范人士。既有臺(tái)前砥礪與光鮮靚麗,更有幕后摸爬滾打與滴水石穿。他們講述的精彩故事,個(gè)性鮮明,風(fēng)格清新;恢弘大氣,壯懷激烈;引人入勝,催人奮進(jìn)。![]()
紀(jì)錄片創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)選擇鮮為人知的獨(dú)特視角,擷取眾多珍貴的第一手資料,引入大量前所未見(jiàn)的檔案影像,通過(guò)近百人的口述故事,小中見(jiàn)大,見(jiàn)微知著,描繪與狀摩一幅波瀾壯闊、絢麗多彩的歷史畫(huà)卷,記錄和呈現(xiàn)黨領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)人民自強(qiáng)不息、頑強(qiáng)奮進(jìn)的崢嶸歲月和光榮歷程。![]()
![]()

![]()
![]()

2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10
2026-4-10